tłumacz przysięgły
Każdy proces prawniczy żąda szerokiego zbioru dokumentów. Kiedy mamy rozprawę, musimy przygotować szereg aktów legislacyjnych, koniecznych do rozpatrzenia sprawy. Niektóre akty prawne są w cudzym języku. Wówczas toteż korzysta się z organizacji tłumaczących. Biuro tłumaczeń transferuje akty na odmienny, swobodnie wybrany przez nas język. Nierzadko zdarza się tak, że potrzebujemy przetłumaczyć dokumenty z Polskiego na obcy język. Wtenczas biuro tłumaczeń także służy pomocą. Naturalnie powinno się pamiętać, iż wybierając taką organizacje jak na przykład biuro tłumaczeń, musimy stwierdzić ich profesjonalność, rzetelność, dokładność, wiarygodność oraz potwierdzenia świadczonych usług. Istnieje bowiem multum jednostek, które są amatorskimi biurami, wykorzystując ludzi i wyłudzając od nich kapitał.